简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

فريق الرصد النووي في الصينية

يبدو
"فريق الرصد النووي" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 核监察小组
أمثلة
  • سفر موظفي المقر إلى فريق الرصد النووي
    总部人员前往核监测组旅费
  • سفر خبراء الدول اﻷعضاء إلى فريق الرصد النووي
    旅费-成员国专家前往核监测组
  • سفر أخصائيي الدول اﻷعضاء إلى فريق الرصد النووي
    旅费-成员国专门技术人员前往核监测组
  • وحاليا، بلغ قوام فريق الرصد النووي التابع للوكالة في العراق تسعة أشخاص من ست جنسيات.
    原子能机构驻伊拉克核监测组目前共有9人,分属6个国籍。
  • ومنذ ذلك الوقت، استمر العمل على زيادة نطاق وتكنولوجيا تدابير الرصد والتحقق المستمرين، مما أدى بمرور الوقت إلى حدوث زيادات مناظرة في موارد فريق الرصد النووي من الموظفين.
    自此以来,不断扩大监查措施的范围,并提高其技术水平。 因此,长期以来,核监测组人力资源也需要有相应的增加。
  • ويعد مسح اﻹشعاعات بالطائرات الثابتة للجناحين إحدى المهام التقنية للرصد والتحقق المستمرين التي ستنفذ ﻷول مرة في العراق ومن المرجح أن تتطلب دعما تقنيا كبيرا من فريق الرصد النووي التابع للوكالة.
    固定机翼辐射调查是监查计划中首次在伊拉克执行的一项技术任务,可能需要原子能机构核监测组的大量技术支助。
  • وتمشيا مع التوسع المستمر في اﻷنشطة التقنية التي تضطلع بها الوكالة، جرت زيادة عدد أفراد فريق الرصد النووي التابع للوكالة عن طريق توفير موارد إضافية من اﻷفراد من الدول اﻷعضاء.
    为了配合目前正在扩充的原子能机构技术活动,已通过从成员国提供额外人力资源来增加原子能机构核监测组的员额编制的人数。
  • وباﻻستناد إلى الخبرة الراهنة، فإن التنفيذ الفعال لخطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية للرصد والتحقق المستمرين سيتطلب استمرار وجود فريق الرصد النووي التابع للوكالة في العراق، وأن يتكون من ثمانية موظفين تقنيين وموظف أو اثنين من موظفي الدعم اﻹداري، يتم إكمالهم، من وقت ﻵخر، بموظفين تقنيين إضافيين حسبما تقتضي مهام الرصد المحددة.
    根据目前的经验,有效实施原子能机构监查计划需要原子能机构核监测组继续留在伊拉克,该监测组由至多8名技术人员和1至2名行政支助人员组成,不时因具体监测任务需要还增加技术人员。
  • وقد اعتمدت الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشكل أساسي على ست دول أعضاء لتوفير الموارد من الموظفين لدعم أنشطتها في العراق، ولكن، في هذه المناسبة، قُدمت طلبات إلى ٢٠ دولة عضو إضافية لتوفير الخبراء التقنيين المؤهلين بشكل مناسب بغية انتدابهم للعمل لفترة قصيرة مع فريق الرصد النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق.
    原子能机构基本上依靠六个会员国提供人员资源,来支援它在伊拉克的活动,但是这次已要求另外约20个会员国提供适当合格的技术专家来担任短期任务,同原子能机构在伊拉克的核监测组工作。
  • وعلى افتراض أن الوكالة ستستأنف تنفيذ وﻻيتها في العراق، فإن التقديرات تشير إلى أن التنفيذ الفعال لخطة الرصد والتحقق المستمرين سيتطلب استمرار وجود فريق الرصد النووي التابع للوكالة في العراق، بحيث يتكون من ثمانية موظفين تقنيين وموظف أو اثنين من موظفي الدعم اﻹداري يتم تعزيزهم، من وقت ﻵخر، بموظفين تقنيين إضافيين حسبما تقتضي مهام الرصد المحددة.
    如果原子能机构恢复在伊拉克执行任务,据估计,有效执行监查计划将需要核监测组持续驻留伊拉克。 核监测组由至多8名技术人员和1至2名行政支助人员组成,并视具体监测任务的需要,不时补充技术人员。